Pesquisar este blog

segunda-feira, 30 de junho de 2014

425 - Santa Esmeralda: House of the Rising Sun

Um dia a gente aprende...

.

Santa Esmeralda: House of the Rising Sun

There is a house in New Orleans,
They call the Rising Sun.
And it's been the ruin of many a poor Boy,
And God I know I'm one.
My mother was a tailor,
Sewed my new blue jeans.
My father was a gamblin' man,
Down in New Orleans.
And the only thing a gambler needs
Is a suitcase and a trunk.
And the only time he's satisfied
Is when he's all drunk.
Oh mother, tell your children,
Not to do what I have done.
Spend your lives in sin and misery
In the house of the Rising Sun.
Well I've got one foot on the platform,
The other foot on the train.
I'm going back to New Orleans
To wear that ball and chain
Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one.
Casa do Sol Nascente
Há uma casa em Nova Orleans.
Eles a chamam de Casa do Sol Nascente
E tem sido a ruína de muitos pobres garotos
E, Deus, eu sei que eu sou um.

Minha mãe era uma alfaiate
Ela costurou meus novos jeans
Meu pai era um apostador
Em Nova Orleans.

A única coisa que um apostador precisa
É uma mala e um cofre
E a única hora que ele se sente satisfeito
É quando está todo bêbado

Oh mãe, diga a seus filhos
Para não fazerem o que eu fiz.
Desperdiçar suas vidas em pecados e miséria
Na casa do sol nascente.

Bem, eu estou com um pé na plataforma.
E o outro no trem.
Estou voltando para Nova Orleans
Para usar aquela bola e corrente.

Bem, há uma casa em Nova Orleans.
Eles a chamam de Casa do Sol Nascente
E tem sido a ruína de muitos pobres garotos.
E, Deus, eu sei que eu sou um.

domingo, 29 de junho de 2014

424 - Forever Young: Rod Stewart

Forever Young: Rod Stewart 

May the good lord be with you down 
Every road you're on
And may sunshine and happiness, 
Surround you when you're far from home
And may you grow to be proud, 
Dignified and true
And do unto others 
As you'd have done to you

Be courageous and be brave
And in my heart you'll always stay
Forever young, forever young, 
Forever young

May good fortune be with you, 
May your guiding light be strong
Build a stairway to heaven with 
Your prince or your vagabond

And may you never love in vain
And in my heart you will remain
Forever young, forever young, 
Forever young
Forever young
Forever young

And when you finally fly away, 
I'll be hoping that I served you well
For all the wisdom of a lifetime, 
No one can ever tell

But whatever road you choose
I'm right behind you win or lose
Forever young, forver young, 
Forever young forever young
Forever young forever young
Forever young
Eternamente Jovem 

Que o bom Deus esteja com você
Em cada estrada que perambular
E que a luz do sol e a felicidade
Te envolvam quando você estiver longe de casa
Que você cresça para ser orgulhoso
Digno e sincero
E faça para os outros
Como você faria para si mesmo

Seja corajoso e seja valente
E no meu coração você sempre permanecerá
Eternamente jovem, eternamente jovem
Eter, eternamente jovem, eternamente jovem

Que a boa fortuna esteja sempre com você
Que sua luz-guia seja forte
Construa uma escada para o céu
Com um príncipe ou um vagabundo

E que você nunca ame em vão
E no meu coração você ficará
Eternamente jovem, eternamente jovem
Eter, eternamente jovem, eternamente jovem
Eter, eternamente jovem, eternamente jovem
Eter, eternamente jovem, eternamente jovem

Quando você finalmente voar embora
Estarei esperando que eu tenha servido bem a você
Pois toda a sabedoria de uma vida
Ninguém pode jamais contar

Mas qualquer que seja a estrada que você escolher
Estou bem atrás de você, vença ou perca
Eternamente jovem, eternamente jovem
Eternamente jovem, eternamente jovem
Eternamente jovem, eternamente jovem
Eter, eternamente jovem, eternamente jovem

sábado, 28 de junho de 2014

423 - Fernando Mendes: Cadeira de rodas

Hoje mais uma brega, com um dos seus maiores representantes> Fernando Mendes e sua cadeira de rodas... a expressão do amor platônico.

Fernando Mendes: Cadeira de rodas

Sentada na porta,
Em sua cadeira-de-rodas ficava.
Seus olhos tão lindos,
Sem ter alegria,
Tão triste chorava.
Mas quando eu passava
A sua tristeza chegava ao fim.
Sua boca pequena,
No mesmo instante,
Sorria pra mim.
Aquela menina era a felicidade
Que eu tanto esperei,
Mas não tive coragem e não lhe falei
Do meu grande amor e agora,
Por onde ela anda, eu não sei.

Hoje eu vivo sofrendo e sem alegria.
Não tive coragem bastante pra me decidir.
Aquela menina em sua cadeira-de-rodas
Tudo eu daria pra ver novamente sorrir.

sexta-feira, 27 de junho de 2014

422 - André Rieu - Ai Se Eu Te Pego

A partir de hoje, as sextas-feiras serão dedicadas à música brasileira "brega"... aquelas que ninguém assume que gosta mas que todo mundo conhece. A série inicia-se com uma interpretação clássica. André Rieu e sua orquestra interpretando o já "clássico" Se eu te pego, sucesso de Miche Teló. +As vezes é bom não ter tanto juízo...


André Rieu - Ai Se Eu Te Pego 

Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Sábado na balada
A galera começou a dançar
E passou a menina mais linda
Tomei coragem e comecei a falar
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Sábado na balada
A galera começou a dançar
E passou a menina mais linda
Tomei coragem e comecei a falar
Nossa, nossa
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego
Delícia, delícia
Assim você me mata
Ai se eu te pego, ai ai se eu te pego

quinta-feira, 26 de junho de 2014

421 - Pablo Neruda: Oh amor; Max Richter: Vivaldi's Four Seasons

Max Richter faz uma releitura das quatro estações de Vivaldi... muito interessante.

Pablo Neruda

OH AMOR, oh raio louco e ameaça purpúrea,
me visitas e sobes por tua viçosa escada
o castelo que o tempo coroou de neblinas,
as pálidas paredes do coração fechado.

Ninguém saberá que só foi a delicadeza
construindo cristais duros como cidades
e que o sangue abria túneis inditosos
sem que sua monarquia derrubasse o inverno.

Por isso, amor, tua boca, teu pé, tua luz, tuas penas,
foram o patrimônio da vida, os dons
sagrados da chuva, da natureza

que recebe e levanta a gravidez do grão,
a tempestade secreta do vinho nas cantinas,

a chama do cereal no solo.

Max Richter: Vivaldi's Four Seasons

quarta-feira, 25 de junho de 2014

420 - Neruda: Suave é a bela; André Rieu: Anthony Hopkins - And The Waltz Goes On

Essa valsa, em performance da orquestra de André Rieu, é de autoria do grande ator ingês ganhador do oscar,  Sir Anthony Hopkins... Vale a pena ouvir.

Pablo Neruda

SUAVE é a bela como se música e madeira,
ágata, telas, trigo, pêssegos transparentes,
tivessem erigido a fugitiva estátua.
Para a onda dirige seu contrário frescor.

O mar molha polidos pés copiados
à forma recém-trabalhada na areia
e é agora seu fogo feminino de rosa
uma borbulha só que o sol e o mar combatem.

Ai, que nada te toque senão o sal do frio!
Que nem o amor destrua a primavera intacta.
Formosa, revérbero da indelével espuma,

deixa que teus quadris imponham na água
uma medida nova de cisne ou de nenúfar

e navegue tua estátua pelo cristal eterno.

André Rieu: Anthony Hopkins - And The Waltz Goes On 

terça-feira, 24 de junho de 2014

418 - Pavaroti: Ave Maria de Schubert


Pavaroti: Ave Maria de Schubert

Ave Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae Jesus
Ave Maria
Ave Maria Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora, ora pro nobis
Ora ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
In hora mortis nostrae
In hora mortis, mortis nostrae
In hora mortis nostrae
Ave Maria

Ave Maria

Ave Maria cheia de graça
Maria Cheia de graça
Maria Cheia de graça
Salve, Salve, Senhor
O Senhor é convosco
Bendita és tu entre as mulheres
E bendito seja
E bendito seja o fruto do ventre
Vosso ventre, Jesus
Ave-Maria
Ave Maria, a mãe de Deus
Rogai por nós pecadores
Rogai, rogai por nós
Rogai rogai por nós pecadores
Agora e na hora da morte
Na hora da nossa morte
Na hora da morte, nossa morte
Na hora da nossa morte
Ave-Maria

segunda-feira, 23 de junho de 2014

417 - Neruda: Uma vez mais; Mireille Mathieu - Sous le ciel de Paris

Pablo Neruda  esperando que os amantes sejam um só... e talvez não haja lugar melhor do que sob o céu de Paris, ouvindo a linda voz de Mireille Mathieu

UMA VEZ MAIS, amor, a rede do dia extingue
trabalhos, rodas, fogos, estertores, adeuses,
e à noite entregamos o trigo vacilante
que o meio-dia obteve da luz e a terra.

Só a lua no meio de sua página pura
sustém as colunas do estuário do céu,
a habitação adota a lentidão do ouro
e vão e vão tuas mãos preparando a noite.

Oh amor, oh noite, oh cúpula fechada por um rio
de impenetráveis águas na sombra do céu
que destaca e submerge suas uvas tempestuosas,

até que só sejamos um só espaço escuro,
uma taça em que a cinza celeste tomba,
uma gota no pulso de um lento e longo rio.





Mireille Mathieu - Sous le ciel de Paris 


Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le coeur d'un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent les amoureux
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens, quelques badauds
Puis des gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille Cité
Prés de Notre-Dame
Parfois couve un drame
Oui, mais à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons du ciel d'été
L'accordéon d'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre île Saint-Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps cruel...
Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel...

 

Sob o céu de Paris

Sob o céu de Paris
Aparece uma canção
Ela nasceu hoje
No coração de um menino
Sob o céu de Paris
Caminhe amantes
Sua felicidade é construída
No ar para eles
Sob a ponte de Bercy
Um filósofo sentado
Dois músicos, alguns espectadores
então as pessoas aos milhares

Sob o céu de Paris
Até a noite vai cantar
O hino de amar as pessoas
Na velha Cité.
Perto de Notre Dame
Às vezes meditando drama
Sim, mas no Panamá
Tudo pode ser arranjado
A poucos raios de verão
O acordeão de um marinheiro
Espero flores
No céu de Paris

Sob o céu de Paris
afunda um rio feliz
Ele dorme à noite
vagabundos e mendigos
Sob o céu de Paris
Os Pássaros de Deus
vêm de todo o mundo
Para conversar com eles
E o céu de Paris
Em seus segredos para ele
Por vinte séculos ele está apaixonado
Por nossa ilha de São Luis

Quando ela sorriu
Ele coloca seu casaco azul
Quando chove em Paris
É porque ele está infeliz
Mas quando está feliz
Dos milhões de amantes
Faraá cair sobre eles
Seu trovão crescendo
Mas o céu de Paris não é muito cruel

Para ser perdoado, ele oferece um céu de arco-íris

domingo, 22 de junho de 2014

417 - Elvis: Unchained melody

Essa foi a última música gravada de Elvis Presley. Gravado 56 dias antes de sua morte, é a última música do último show.


Elvis: Unchained melody

Oh my love, my darling
I've hungered for your touch
A long lonely time
Time goes by so slowly
and time can do so much
Are you still mine?
I need your love, I
I need your love
God speed your love to me

Lonely rivers flow to the sea
To the sea
To the open arms of the sea
yeah yeah
Lonely rivers sigh "Wait for me"
Wait for me
I'll be coming home
Wait for me

Oh my love, my darling
I've hungered,
Hungered for your touch
A long lonely time
And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine
I need your love, I,
I need your love
God speed your love to me
Ooh

MELODIA DESACORRENTADA


Oh meu amor, minha querida
Ansiei pelo seu toque
Por um longo e solitário tempo
E o tempo passa tão devagar
E o tempo pode fazer tanto
Você ainda é minha?
Preciso do seu amor
Preciso do seu amor
Que Deus traga logo seu amor para mim
Os rios solitários
correm para o mar, para o mar
Para os braços abertos do mar
Os rios solitários sussurram,
espere por mim, espere por mim
Estou voltando para casa,
espere por mim
Meu amor, minha querida,
Ansiei pelos seus beijos
Você ainda é minha?
Preciso do seu amor
Preciso do seu amor
Que Deus traga logo seu amor para mim

sábado, 21 de junho de 2014

416 - Renato Russo: Passerá

Algumas coisas vão passar... outras não. Ainda bem.


Le canzoni non si scrivono 
Ma nascono da sè 
Son le cose che succedono 
Ogni giorno intorno a noi 
Le canzoni basta coglierle 
Ce n'è una anche per te 
Che fai più fatica a vivere 
E non sorridi mai. 
Le canzoni sono zingare 
E rubano poesie 
Sono inganni come pillole 
Della felicità 
Le canzoni 
Non guariscono 
Amori e malattie 
Ma quel piccolo dolore 
Che l'esistere ci dà. 
Passerà, passerà 
Se un 
Ragazzo e una chitarra sono lì 
Come te, in città 
A guardare questa vita che non va 
Che ci ammazza d'illusioni 
E con l'età delle canzoni 
Passerà su di noi 
Finiremo tutti in banca prima o poi 
Coi perché, I chissà 
E le angoscie di una ricca povertà 
A parlare degli amori che non hai 
A cantare una canzone che non sai come fa 
Perché l'hai perduta dentro 
E ti ricordi solamente 
Passerà 

In un mondo di automobili 
E di gran velocità 
E per chi arriva sempre ultimo 
E per chi si dice addio 
Per chi sbatte negli ostacoli 
Della diversità 
Le canzoni sono lucciole 
Che cantano nel buio 
Passerà prima o poi 
Questo piccolo dolore che c'è in te 
Che c'è in me, che c'è in noi 
E ci fa sentire come marinai 
In balia del vento e della nostalgia a cantare una canzone che non sai 
Come fa 
Ma quel piccolo dolore che sia odio, o che sia amore 
Passerà. 

Passerà, passerà 
Anche se farai 
Soltanto la la la 
Passerà, passerà 
E a qualcosa una 
Canzone servirà 
Se il tuo piccolo dolore 
Che sia odio, o che sia amore 
Passerà.

Passará

As canções não se escrevem
Mas nascem por si
São as coisas que acontecem
Cada dia em torno a nós
As canções basta colher-las
Existe uma também para você
Que torna mais difícil viver
E não sorri nunca.
As canções são ciganas
E roubam poesias
São enganos como pílulas
Da felicidade
A canção
Não saram
Amores e doenças
Mas aquela pequena dor
Que existir nos dá.
Passará, passará
Se um rapaz e uma guitarra estiver ali
Como você, na cidade
A olhar esta vida que não vai
Que nos mata as ilusões
E com a idade das canções
Passará sobre nós
Terminaremos tudo em um banco antes ou depois
Mas porque, e quem sabe
As angústias de uma rica pobreza
A falar dos amores que não tens
A cantar uma canção que não sabes como faz
Porque a perdeu dentr
E se lembra somente
Passará

E de grande velocidade
E por quem chega sempre último
E por quem se fala adeus
Por quem se debate nos obstáculos
Da diversidade
As canções são vaga-lumes
Que cantam no escuro.
Passará antes ou depois
Esta pequena dor que existe em você
Que existe em mim, que existe em nós
E nos faz sentir como marinheiros
Em poder do vento e da saudade a cantar uma canção que
Não sabes Como faz
Mas aquela pequena dor que seja ódio, ou que seja
Amor
Passará.

Passará, passará.
Também se farás
Somente la la la
Passará, passará
E a qualquer coisa uma
Canção servirá
Se a tua pequena dor
Que seja ódio, ou que seja amor
Passará.

quinta-feira, 19 de junho de 2014

415 - Chico Buarque: A banda

Hoje é aniversário 70 anos de Chico Buarque. Em comemoração à data, uma das músicas do grande poeta...

Chico Buarque: A banda

Estava à toa na vida
O meu amor me chamou
Pra ver a banda passar
Cantando coisas de amor

A minha gente sofrida
Despediu-se da dor
Pra ver a banda passar
Cantando coisas de amor

O homem sério que contava dinheiro parou
O faroleiro que contava vantagem parou
A namorada que contava as estrelas parou
Para ver, ouvir e dar passagem

A moça triste que vivia calada sorriu
rosa triste que vivia fechada se abriu
E a meninada toda se assanhou
Pra ver a banda passar
Cantando coisas de amor

O velho fraco se esqueceu do cansaço e pensou
Que ainda era moço pra sair no terraço e dançou
A moça feia debruçou na janela
Pensando que a banda tocava pra ela

A marcha alegre se espalhou na avenida e insistiu
A lua cheia que vivia escondida surgiu
Minha cidade toda se enfeitou
Pra ver a banda passar cantando coisas de amor

Mas para meu desencanto
O que era doce acabou
Tudo tomou seu lugar
Depois que a banda passou

E cada qual no seu canto
Em cada canto uma dor
Depois da banda passar
Cantando coisas de amor