Mac Arthur Park | Mac Arthur Parque |
Spring was never waiting for us till | Primavera nunca esteva esperando por nós até |
It ran one step ahead | Que ele correu um passo à frente |
As we followed in the dance. | Como nós seguimos na dança. |
Between the parted pages | Entre as páginas separadas |
We were pressed, | Fomos pressionados, |
In love's hot, fevered iron | No calor do amor, quente febril |
Like a striped pair of pants. | Como um par de calças listradas. |
Mac arthur's park is melting in the dark | Parque Mac Arthur está derretendo no escuro |
All the sweet green icing flowing down | Todo o gelo doce verde que desce |
Someone left the cake out in the rain | Alguém deixou o bolo na chuva |
I don't think that I can take it | Eu não acho que eu posso levá-lo |
'cause it took so long to bake it | Porque demorou tanto tempo para assar |
And I'll never have that recipe again | E eu nunca vou ter essa receita novamente |
Oh, nooo! | Oh, não! |
I recall the yellow cotton dress | Lembro-me do vestido de algodão amarelo |
Foaming like a wave | Espuma como uma onda |
On the ground beneath your knees | No chão debaixo dos seus joelhos |
Birds like tender babies in your hands | Aves como os ternos bebês em suas mãos |
And the old men playing | E os homens velhos jogando |
Chinese checkers | Damas chinesas |
By the trees | Por as árvores |
Mac arthur's park is melting in the dark | Parque Mac Arthur está derretendo no escuro |
All the sweet green icing flowing down | Todo o gelo doce verde que desce |
Someone left the cake out in the rain | Alguém deixou o bolo na chuva |
I don't think that I can take it | Eu não acho que eu posso levá-lo |
'cause it took so long to bake it | Porque demorou tanto tempo para assar |
And I'll never have that recipe again | E eu nunca vou ter essa receita novamente |
Oh, nooo! | Oh, não! |
There'll be another song for me | Haverá uma outra canção para mim |
And I will sing it | E eu vou cantá-la |
There'll be another dream for me | Haverá um outro sonho para mim |
Someone will bring it | Alguém vai trazê-lo |
I will drink the wine while it is warn | Eu vou beber o vinho enquanto ele está morno |
And never let you catch me | E nunca deixar você me pegar |
Looking at the sun, oh yeah | Olhando para o sol, oh yeah |
And after all the loves of my life | E depois de todos os amores da minha vida |
After all the loves in my life | Depois de todos os amores da minha vida |
You'll be the one | Você vai ser o único |
I will take my life into my hands | Vou levar minha vida em minhas mãos |
And I will use it | E vou usá-lo |
I will win the worship in their eyes | Eu vou ganhar a adoração em seus olhos |
And I will lose it | E eu vou perdê-la |
I will have the things that I desire | Vou ter as coisas que eu desejo |
And my passion flow | E o meu fluxo de paixão |
Like rivers through the sky | Como rios através do céu |
Oh and after all the loves in my life | Ah, e depois de todos os amores da minha vida |
After all the loves in my life | Depois de todos os amores da minha vida |
You'll still be the one | Você ainda vai ser o único |
And I'll ask myself why. | E eu me pergunto por quê. |
Mac arthur's park is melting in the dark | Parque Mac Arthur está derretendo no escuro |
All the sweet green icing flowing down | Todo o gelo doce verde que desce |
Someone left the cake out in the rain | Alguém deixou o bolo na chuva |
I don't think that I can take it | Eu não acho que eu posso levá-lo |
'cause it took so long to bake it | Porque demorou tanto tempo para assar |
And I'll never have that recipe again | E eu nunca vou ter essa receita novamente |
Oh, nooo! | Oh, não! |
Esse é um blog de Marcelo Alcântara, criado para postar músicas, poesias, textos e pensamentos que de alguma forma me agradam.
Pesquisar este blog
terça-feira, 29 de abril de 2014
360 - Donna Summer – Mac Arthur Park
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário